Saturday, June 26, 2010

Khevee

Page 967, Line 9
ਬਲਵੰਡ ਖੀਵੀ ਨੇਕ ਜਨ ਜਿਸੁ ਬਹੁਤੀ ਛਾਉ ਪਤ੍ਰਾਲੀ ॥
बलवंड खीवी नेक जन जिसु बहुती छाउ पत्राली ॥
Balvand kẖīvī nek jan jis bahuṯī cẖẖā▫o paṯrālī.


Kaamdhen

ਕਾਮਧੇਨ -ਕਾਮਧੇਨਾ

ਜੋ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰੇ ਸਾਰੀਆਂ "ਇਛਾ ਪੂਰਕੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਜਾ ਕੈ ਵਸਿ ਹੈ ਕਾਮਧੇਨਾ ॥ {ਪੰਨਾ 669}" "ਕਾਮਧੇਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥ {ਪੰਨਾ 265}" ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਉਣੇ ਹੀ ਕਾਮਧੇਨ ਹੈ, ਇਹਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਹਰ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ ਹੋਊਗੀ । ਕਾਮਧੇਨ 'ਨਾਮ' ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ, ਨਾਮ 'ਕਾਮਧੇਨੁ' ਹੈ, ਸਾਰੀਆਂ ਕਾਮਨਾਵਾਂ..."ਸਭੇ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ ਜਾ ਪਾਇਆ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ {ਪੰਨਾ 747}" ਦੇਖੋ! ਪੰਗਤੀ ਕੋਈ ਨਾ ਕੋਈ ਆ ਜਾਣੀ ਹੈ ਜੀਹਦੇ 'ਚ ਅਰਥ ਆ ਜਾਣੇ ਤੁਹਾਨੂੰ । ਐਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬਾਣੀ ਰਚੀ ਹੋਈ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਅਰਥ ਆਪ ਹੀ ਨਿੱਕਲਣਾ ਵਿੱਚੋਂ ਈ ਗੁਰਬਾਣੀ 'ਚੋਂ ਹੀ । ਜਿਹੜਾ “ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ” ਪਾਇਆ ਹੈ ਉਹ 'ਕਾਮਧੇਨ' ਹੈ, "ਸਭੇ ਇਛਾ ਪੂਰੀਆ" ਕਾਮਧੇਨ ਹੋ ਗਈ ਨਾ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ ਵਾਲੀ "ਜਾ ਪਾਇਆ ਅਗਮ..." 'ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ' ਹੀ 'ਕਾਮਧੇਨ' ਹੈ, result (ਸਿੱਟਾ) ਇਹ ਨਿੱਕਲਿਆ ਹੈ । ਆਪਾਂ ਅਰਥ ਕਰਨੇ ਈ ਨੇ, ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਈ ਨੇ, ਲੱਭਣੇ ਈ ਨੇ, ਅਰਥ ਤਾਂ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਈ ਪਏ ਨੇ ਗੁਰਬਾਣੀ 'ਚ, ਤਾਂ ਹੀ ਕਿਹਾ "ਏਨਾ ਅਖਰਾ ਮਹਿ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥ {ਪੰਨਾ 432}"










Darvaysee, Darveys



ਫਰੀਦਾ ਦਰਵੇਸੀ ਗਾਖੜੀ ਚੋਪੜੀ ਪਰੀਤਿ ॥
ਇਕਨਿ ਕਿਨੈ ਚਾਲੀਐ ਦਰਵੇਸਾਵੀ ਰੀਤਿ ॥੧੧੮॥
ਸਲੋਕ (ਭ. ਫਰੀਦ) - ਅੰਗ ੧੩੮੪

ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਇ ਦਰਿ ਦਰਵੇਸ ਸੇ ॥
ਤਿਨ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਉ ਆਏ ਸਫਲੁ ਸੇ ॥੨॥
ਆਸਾ (ਭ. ਫਰੀਦ) - ਅੰਗ ੪੮੮

Bhoot Preyt

Page 1131, Line 16
ਕਲਿ ਮਹਿ ਪ੍ਰੇਤ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਰਾਮੁ ਨ ਪਛਾਤਾ ਸਤਜੁਗਿ ਪਰਮ ਹੰਸ ਬੀਚਾਰੀ ॥
कलि महि प्रेत जिन्ही रामु न पछाता सतजुगि परम हंस बीचारी ॥
Kal mėh pareṯ jinĥī rām na pacẖẖāṯā saṯjug param hans bīcẖārī.

Page 513, Line 13
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਰੇਤੁ ਹੈ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
माइआ मोहु परेतु है कामु क्रोधु अहंकारा ॥
Mā▫i▫ā moh pareṯ hai kām kroḏẖ ahaʼnkārā.
Emotional attachment to Maya, sexual desire, anger and egotism are demons.




Asidhuj

ਅਸਿਧੁਜ : "ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਧੁਜ ਜਬ ਭਏ ਦਯਾਲਾ ॥" {ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ} 'ਅਸਿ' ਦਾ ਮਤਲਬ 'ਮੈਂ' ਹੁੰਦਾ ਹੈ । 'ਮੇਰੀ ਧੁਜਾ' ਮਤਲਬ 'ਮੇਰਾ ਵਜੂਦ' ਤੂੰ ਹੈਂ । ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਵਜੂਦ ਕੁਛ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਵਜੂਦ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ । 'ਅਸਿਧੁਜ': 'ਮੇਰਾ ਵਜੂਦ' ਤੂੰ ਹੈਂ । 'ਧੁਜਾ' ਝੰਡੇ ਨੂੰ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸੱਚ ਮੇਰਾ ਝੰਡਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੱਚ ਦਾ ਝੰਡਾ ਬਰਦਾਰ ਹਾਂ । ਮੈਂ ਸੱਚ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਅਰ ਸੱਚ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕੀਤਾ ਹੈ । ਭਗਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਚ ਪਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਗਤ ਸੱਚ ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ 'ਚ ਪਰਗਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ।

 

Jug

Page 1026, Line 16
ਗੁਪਤੇ ਬੂਝਹੁ ਜੁਗ ਚਤੁਆਰੇ ॥
गुपते बूझहु जुग चतुआरे ॥
Gupṯe būjẖhu jug cẖaṯu▫āre.
God is hidden throughout the four ages - understand this well.
Page 1026, Line 17
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਰਤੈ ਉਦਰ ਮਝਾਰੇ ॥
घटि घटि वरतै उदर मझारे ॥
Gẖat gẖat varṯai uḏar majẖāre.
He pervades each and every heart, and is contained within the belly.

Sdaa Siv

Page 920, Line 12
ਸਿਵ ਸਕਤਿ ਆਪਿ ਉਪਾਇ ਕੈ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਾਏ ॥
सिव सकति आपि उपाइ कै करता आपे हुकमु वरताए ॥
Siv sakaṯ āp upā▫e kai karṯā āpe hukam varṯā▫e.


Sat Aakash Sat Pataal

Raaj Yog

Page 1399, Line 3
ਰਾਜੁ ਜੋਗੁ ਤਖਤੁ ਦੀਅਨੁ ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ॥
राजु जोगु तखतु दीअनु गुर रामदास ॥
Rāj jog ṯakẖaṯ ḏī▫an gur Rāmḏās.

Peer budhu shah

(1)  Peer budhu shah



   

(2) Dasam Granth vich Peer Budhu Shaah da jikar kyon nahi aeaa.

       

Paap Pun-n

Pun-n: Bhane anusaar chalna
Paap: Bhane anusaar na chalna


ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਨਾਹਿ ॥
पाप पुंन हमरै वसि नाहि ॥
Pāp punn hamrai vas nāhi.
Vice and virtue are not under my control.

















Nrip Kanniaa

Page 858, Line 14
ਨ੍ਰਿਪ ਕੰਨਿਆ ਕੇ ਕਾਰਨੈ ਇਕੁ ਭਇਆ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥
न्रिप कंनिआ के कारनै इकु भइआ भेखधारी ॥
Nrip kanniā ke kārnai ik bẖa▫i▫ā bẖekẖ▫ḏẖārī.






Nihang Bana








Musalmaan

>>>Play<<<
>>>Download mp3<<<

ਮੁਸਲਮਾਣੁ:- ਈਮਾਨਦਾਰ 



ਪੰਨਾ 141 ਸਤਰ 23
ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵਣੁ ਮੁਸਕਲੁ ਜਾ ਹੋਇ ਤਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥
ਅਵਲਿ ਅਉਲਿ ਦੀਨੁ ਕਰਿ ਮਿਠਾ ਮਸਕਲ ਮਾਨਾ ਮਾਲੁ ਮੁਸਾਵੈ ॥
ਹੋਇ ਮੁਸਲਿਮੁ ਦੀਨ ਮੁਹਾਣੈ ਮਰਣ ਜੀਵਣ ਕਾ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥
ਰਬ ਕੀ ਰਜਾਇ ਮੰਨੇ ਸਿਰ ਉਪਰਿ ਕਰਤਾ ਮੰਨੇ ਆਪੁ ਗਵਾਵੈ ॥
ਤਉ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਿਹਰੰਮਤਿ ਹੋਇ ਤ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਕਹਾਵੈ ॥੧॥
ਬਾਣੀ: ਵਾਰ ਮਾਝ ਕੀ ਤਥਾ ਸਲੋਕ     ਰਾਗੁ: ਰਾਗੁ ਮਾਝ,     ਮਹਲਾ ੧

Wednesday, June 23, 2010

ਤਿਨ ਮਾਤ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਬਾਂਝਾ

ਮਾਤ: mat, vichaardharaa,  ਮਤਿ
ਬਾਂਝਾ: Vanjhaa, denude


Page 1397, Line 15



ਮਤਿ ਮਾਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ਪਿਤਾ ਸਰਿ ਸਹਜ ਸਮਾਯਉ ॥


मति माता संतोखु पिता सरि सहज समायउ ॥


Maṯ māṯā sanṯokẖ piṯā sar sahj samā▫ya▫o.


Page 697, Line 15
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਨ ਬਸਿਓ ਤਿਨ ਮਾਤ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਬਾਂਝਾ ॥
जिन हरि हिरदै नामु न बसिओ तिन मात कीजै हरि बांझा ॥
Jin har hirḏai nām na basi▫o ṯin māṯ kījai har bāʼnjẖā.

Arth: Hay Har, Jinhaa de Hirde vich Gurmat Giaan nahee baseaa onha di mat (ਮਤਿ) nu, osde mana.n waleaa toun Vanjhaa kar deo taan kee oho man-matna failaa sakan !

Tuesday, June 22, 2010

Asidhuj

ਜੇ ਅਸਿਧੁਜ ਤਵ ਸ਼ਰਨੀ ਪਰੇ ॥
ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਸ਼ਟ ਦੁਖਿਤ ਹ੍ਵੈ ਮਰੇ ॥

Asi: Mera
Dhuj: Jhanda = Wajood

Asdhuj = Mera Wajood

Asipaan


ਅਸਿਪਾਨਿ :

"ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਪਾਨਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਨ ਕਹਿਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਿਯੋ ॥੮੬੩॥" {ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ}

'ਮੈਂ' ਨੂੰ 'ਅਸਿ' ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ । "ਅਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ, ਖੰਡੋ ਖੜਗ" ਏਹਦੇ ਨਾਲ 'ਖੰਡਾ' ਬਣਦਾ ਹੈ । 'ਅਸਿ' ਮੇਰੀ ਮਰਜੀ ਅਤੇ ਗੁਰ ਕੀ ਮਰਜੀ, ਏਹਦੇ ਨਾਲ 'ਖੰਡਾ' ਬਣਦਾ ਹੈ । ਜਿਹੜੀ 'ਮੈਂ' ਨੂੰ 'ਪਾਨਿ' ਚੜ੍ਹਨੀ ਹੈ ਭਾਵ ਮਨਮਤਿ ਨੂੰ ਰੰਗ ਚੜ੍ਹਨਾ ਹੈ 'ਨਾਮ' ਦਾ, ਉਹ 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਹੈ ।
ਜਾਂ
ਮੇਰੇ ਪੀਣ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ । 'ਪਾਨਿ' ਮੈਹਣੇ ਪੀਣਾ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ । 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਹੁੰਦਾ ਹੈ 'ਨਾਮ ਅਮ੍ਰਿਤ', ਜੀਹਨੂੰ ਪੀ ਕੇ ਮੈਂ ਅਮਰ ਹੋਣਾ ਹੈ ਉਹ 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਹੈ, 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' ।

"ਮੈ ਨ ਕਹਿਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਿਯੋ" ਮੈਂ ਕੁਛ ਨਹੀਂ ਕਿਹਾ, ਤੈਂ ਬਖਾਨਿਯਾ ਹੈ ਜੋ ਵੀ ਕੁਛ ਮੈਂ ਕਿਹਾ ਹੈ । ਜਿਵੇਂ 'ਨਾਨਕ' ਬੁਲਾਇਆ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਗੱਲ ਇਥੇ ਕਹੀ ਗਈ ਹੈ । 'ਨਾਮ' ਦਾ ਜਿਹੜਾ ਵਿਖਿਆਨ ਹੋਇਆ ਹੈ ਉਹ ਤੇਰਾ ਹੈ । 'ਨਾਮ' ਨਾਲ ਹੀ ਵਿਖਿਆਨ ਹੋਇਆ ਹੈ । 'ਨਾਮ' ਨੂੰ ਹੀ 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਕਿਹਾ ਹੋਇਆ ਹੈ । ਜਿਹੜਾ 'ਨਾਮ ਅਮ੍ਰਿਤ' ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉਹ ਪੀਣ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ "ਏਕ ਬੂੰਦ ਜਲ ਕਾਰਨੇ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ ਪ੍ਰਾਨ ਗਏ ਸਾਗਰੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥ {ਪੰਨਾ 858}", ਜੋ 'ਮੈਂ' ਪੀਣਾ ਹੈ, 'ਸਰੀਰ' ਨੇ ਨੀ ਪੀਣਾ । ਜੋ 'ਨਾਮ ਅਮ੍ਰਿਤ', 'ਆਤਮਾ' ਨੇ ਪੀਣਾ ਹੈ ਉਹਦੀ ਗੱਲ ਹੈ । ਉਹ ਕੀ ਹੈ ? ਉਹ 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' ਹੈ "ਰਾਮ ਉਦਕਿ ਮੇਰੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਨੀ ॥{ਪੰਨਾ 323}" ਜਿਹੜੀ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਬੁਝੀ ਹੈ ਉਹ 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' ਨਾਲ ਹੀ ਬੁਝੀ ਹੈ । ਇਹ 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਹੈ, 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' 'ਅਸਿਪਾਨਿ' ਹੈ । ਜੀਹਦੇ ਨਾਲ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਬੁਝੀ ਹੈ । 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' ਕੀ ਹੈ ? 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' 'ਨਾਮ' ਹੀ ਹੈ "ਰਾਮ ਉਦਕਿ ਮੇਰੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝਾਨੀ ॥{ਪੰਨਾ 323}", 'ਉਦਕਿ' ਜਲ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 'ਨਾਮ ਅਮ੍ਰਿਤ' = 'ਰਾਮ ਉਦਕਿ' ।




Saturday, June 19, 2010

2 Man-n

Jis man-n ne marna hai oho iechhaa he hai te jo dusraa man-n hai oho iechhaa nahi hai !

"Iechhaa maran toun baa-ad man-n jeounda nahi hunda"

ਮਨਸਾ= iechhaa
Page 1044, Line 4
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
मनसा मारि मन माहि समाइआ ॥
Mansā mār man māhi samā▫i▫ā.
Iechaa maar ke man-n apne aap vich smaa gyaa...


Page 1259, Line 4
ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ਮਨ ਹੀ ਮੰਨੁ ਸਮਾਇਆ ॥

Sade 2 man-n ne...


1. man-n: Iechhaa sahit
2. Man-n: Iechhaa Rahit

1. man-n mar janda hai..


Page 58, Line 17
ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਜੇ ਮਰੈ ਤਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਨਾਰਿ ॥
मन महि मनूआ जे मरै ता पिरु रावै नारि ॥
Man mėh manū▫ā je marai ṯā pir rāvai nār.
If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.
par...?

ਮਨਸਾ: iechhaa

Page 910, Line 1
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ਬਿਨੁ ਰਸਨਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਈ ॥੨੩॥
मनसा मारि मनु सहजि समाणा बिनु रसना उसतति कराई ॥२३॥
Mansā mār man sahj samāṇā bin rasnā usṯaṯ karā▫ī. ||23||
Conquering desire, the mind is absorbed in intuitive ease, and then one chants the Lord's Praises without speaking. ||23||

Page 1089, Line 19
ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਕਉ ਮਨੁ ਮਾਰਸੀ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥੨॥
नानक मन ही कउ मनु मारसी जे सतिगुरु भेटै सोइ ॥२॥
Nānak man hī ka▫o man mārsī je saṯgur bẖetai so▫e. ||2||
O Nanak, the mind itself conquers the mind, if one meets with the True Guru. ||2||


2. Man-n nahi marda


Page 935, Line 19
ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਉਲਟੋ ਮਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਹਿ ਨਾਲਿ ॥
मन महि मनु उलटो मरै जे गुण होवहि नालि ॥
Man mėh man ulto marai je guṇ hovėh nāl.
The mind turns inward, and merges with mind, when it is with virtue.

Man-n Da Marna

Jis man-n ne marna hai oho iechhaa he hai te jo dusraa man-n hai oho iechhaa nahi hai !

"Iechhaa maran toun baa-ad man-n jeounda nahi hunda"

ਮਨਸਾ= iechhaa
Page 1044, Line 4
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇਆ ॥
मनसा मारि मन माहि समाइआ ॥
Mansā mār man māhi samā▫i▫ā.
Iechaa maar ke man-n apne aap vich smaa gyaa...


Page 1259, Line 4
ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ਮਨ ਹੀ ਮੰਨੁ ਸਮਾਇਆ ॥

Sade 2 man-n ne...


1. man-n: Iechhaa sahit
2. Man-n: Iechhaa Rahit

1. man-n mar janda hai..


Page 58, Line 17
ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਜੇ ਮਰੈ ਤਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵੈ ਨਾਰਿ ॥
मन महि मनूआ जे मरै ता पिरु रावै नारि ॥
Man mėh manū▫ā je marai ṯā pir rāvai nār.
If the mind within the mind dies, then the Husband ravishes and enjoys His bride.
par...?

ਮਨਸਾ: iechhaa

Page 910, Line 1
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ਬਿਨੁ ਰਸਨਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਈ ॥੨੩॥
मनसा मारि मनु सहजि समाणा बिनु रसना उसतति कराई ॥२३॥
Mansā mār man sahj samāṇā bin rasnā usṯaṯ karā▫ī. ||23||
Conquering desire, the mind is absorbed in intuitive ease, and then one chants the Lord's Praises without speaking. ||23||

Page 1089, Line 19
ਨਾਨਕ ਮਨ ਹੀ ਕਉ ਮਨੁ ਮਾਰਸੀ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ ॥੨॥
नानक मन ही कउ मनु मारसी जे सतिगुरु भेटै सोइ ॥२॥
Nānak man hī ka▫o man mārsī je saṯgur bẖetai so▫e. ||2||
O Nanak, the mind itself conquers the mind, if one meets with the True Guru. ||2||


2. Man-n nahi marda


Page 935, Line 19
ਮਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਉਲਟੋ ਮਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਵਹਿ ਨਾਲਿ ॥
मन महि मनु उलटो मरै जे गुण होवहि नालि ॥
Man mėh man ulto marai je guṇ hovėh nāl.
The mind turns inward, and merges with mind, when it is with virtue.